Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

завернуться в одеяло

  • 1 завернуться в одеяло

    General subject: roll oneself in a blanket

    Универсальный русско-английский словарь > завернуться в одеяло

  • 2 завернуться (по одеяло)

    • obalit se

    Русско-чешский словарь > завернуться (по одеяло)

  • 3 одеяло

    Русско-английский большой базовый словарь > одеяло

  • 4 завернуться

    Русско-казахский словарь > завернуться

  • 5 завернуться

    Русско-татарский словарь > завернуться

  • 6 завернуться


    I, сов.
    1. во что зыкIуэцIышыхьын, зыкIуэцIыгъэджэрэзэн, зэшэкIын; завернуться в одеяло шхыIэным зыкIуэцIышыхьын
    2. тк. 3 л. дэджэрэзеин; рукав завернулся Iэщхьэр дэджэрэзеящ

    Школьный русско-кабардинский словарь > завернуться

  • 7 завернуться


    сов. во что (закутаться) зыкIоцIыщыхьан
    завернуться в одеяло чхыIэным зыкIоцIыщыхьан

    Русско-адыгейский словарь > завернуться

  • 8 завернуться

    1. сов.
    во что
    төрөнөү, ураныу
    2. сов.
    ҡайтарылыу, төрөлөү
    3. сов.
    завинтиться
    боролоу, ябылыу

    Русско-башкирский словарь > завернуться

  • 9 завернуться

    сов.
    1. худро печондан, печидан; завернуться в одеяло худро ба курпа печондан
    2. қат шудан; рукав завернулся остин қат шуд
    3. тофта шудан, тоб хӯрдан; кран завернулся ҷумак тоб хурда маҳкам шуд

    Русско-таджикский словарь > завернуться

  • 10 шерстяное одеяло

    Русско-английский большой базовый словарь > шерстяное одеяло

  • 11 покрывать одеялом

    Русско-английский большой базовый словарь > покрывать одеялом

  • 12 завернуть

    буд. вр. -у, -ёшь I сов. 1. (кого-что) орах, баглх, цуглх; завернуть ребёнка бичкн күүкд цуглх; 2. (что) (завинтить) эрх, эрәслх; завернуть кран краниг эрәслх; 3. (что) (подвернуть) эвкх, шамлх; 4. (свернуть куда-л.) хаҗиһәд һарх; завернуть за угол герин өнцгәр хаҗих. завернуться, буд. вр. -усь, -ёшься I сов. (во что) цуглгдх, орагдх; завернуться в одеяло көнҗләр орагдх

    Русско-калмыцкий словарь > завернуть

  • 13 пӱтырналташ

    пӱтырналташ
    Г.: пӹтӹрнӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. крутиться, вращаться, кружиться (вокруг оси)

    Под шолмыла ончыл пылже пӱтырналт, толкыналт толеш. Н. Лекайн. Передняя туча идёт, крутясь, волнами, как будто кипит котёл.

    Куртньӧ шӱк резец йымачын пӱтырналт йоген лектеш. М. Большаков. Кружась, железные опилки падают из-под резца.

    2. закручиваться, закрутиться; быть затянутым, засосанным чем-л. вращающимся

    Комбайнеш пӱтырналташ быть затянутым комбайном.

    3. виться, свиваться, свиться; обвиваться, обвиться вокруг кого-чего-л.; виться, расти завитками (о растениях)

    Пӱтырналтын кушкаш расти, обвиваясь вокруг чего-либо;

    пушеҥге йыр пӱтырналташ виться по дереву.

    – А теве, Иван Васильыч, тиде мо тыгай, тыгыде шер дене ыштыме кидшол гай олмапу укш йыр пӱтырналтын. О. Шабдар. – А вот это, Иван Васильыч, что такое, как браслет из мелких бусинок, обвилось на ветке яблони.

    4. сворачиваться, свернуться; виться, свиться (кольцом, трубкой, спиралью)

    Оҥго семын пӱтырналтеш свернуться кольцом.

    Пужар йымач тасма гай вичкыж пужар шӱк кудырген лектеш, пачаш-пачаш пӱтырналтын, йол воктеке волен возеш. А. Эрыкан. Из-под наструга завитками выходят тонкие, как лента, стружки, и, свиваясь несколько раз, падают к ногам.

    Колча гай пӱтырналтын (кишке), пыжалте южыш, аҥысыр тасмала кечыште чолгыжалтын. «Мар. ком.» В кольцо свернувшись, уж метнулся в воздух и узкой лентой блеснул на солнце.

    5. виться, завиваться, закручиваться (о волосах)

    Пӱтырналт кечаш свисать завитками.

    (Элыксанын) канде шинчаже вудакаҥын, ошалге ӱпшӧ, колчан-колчан пӱтырналтын, ару саҥгашкыже кержалтын. «Ончыко» Синие глаза Элыксана были мутные, его светлые волосы, завиваясь кольцами, свисали на чистый лоб.

    6. заворачиваться, завернуться; загибаться, загнуться (в сторону, вниз, вверх)

    Урвалте пӱтырналтеш. Подол загибается.

    Кӱртньынӧлдыш лышташ ӱлыкыла пӱтырналтеш – ояр лиеш. «Мар. ком.» Листья папоротника загибаются вниз – будет ясно.

    7. завертываться, завернуться; закутываться, закутаться; укутываться, укутаться во что-л., чем-л.; окутываться, окутаться чем-л.

    Одеял йымак пӱтырналташ укутаться в одеяло;

    тулуп дене (тулупыш) пӱтырналташ закутаться тулупом (в тулуп);

    вуйге пӱтырналташ укутаться с головой.

    Красный уголокышто, сур мамык пунан шале дене пӱтырналтын, ӱдырамаш шинчылтеш. З. Каткова. В красном уголке, закутавшись серой пушистой шалью, сидит женщина.

    Клевер дене пӱтырналтын, фронт могырыш ончен киена. К. Березин. Окутавшись клевером, лежим и смотрим в сторону фронта.

    8. обвиваться, обвиться вокруг чего-л.; цепляться, зацепиться за что-л., оплетая

    Шудо йолеш пижеш, пӱтырналтеш. Ю. Артамонов. Трава цепляется за ноги, обвивается.

    Вӱдшудо кидыш але йолыш пӱтырналтеш. «Мар. ком.» Водоросль цепляется за руки или за ноги.

    9. путаться, запутаться в чём-л., цепляться, зацепляться, зацепиться за что-л.

    Кандыраш пӱтырналташ запутаться в верёвке;

    йол дене вӱраҥеш пӱтырналташ запутаться ногами в привязи.

    Тудо, регенчеш да пӧчыжшудеш пӱтырналтын, чарныде куржеш. «Ончыко» Он бежит, не останавливаясь, путаясь во мху и клюкве.

    Первый парашютем кандыраш пӱтырналте. А. Мурзашев. Сначала у меня парашют зацепился за верёвку.

    10. прилипать, прилепиться; приставать, пристать к чему-л. (о липком, вязком)

    Кукшырак верыште лавыра руаш гай нугыдо, орава йыр пӱтырналтеш. М. Шкетан. На более сухом месте грязь густая, как тесто, прилипает к колёсам.

    Адак ночко рок кольмыш пижын пӱтырналтеш. «Мар. альм.» К тому же сырая земля пристаёт к лопате.

    11. виться, клубиться; распространяться, извиваясь, кольцами, спиралью, клубами (о дыме, пыли, паре и т. д.)

    Пӱтырналт нӧлталташ подниматься, извиваясь клубами; взвиваться.

    Кеҥеж гоч манме гаяк ала-кушто эре чодыра йӱлыш, йырым-йыр шикш пӱтырналтын шаланыш. М. Шкетан. Почти всё лето где-то горел лес, кругом, клубясь, расходился дым.

    Эр тӱтыра кече ырыктыме семын, пӱтырналтын, товаҥын, кӱшкӧ кӱза. О. Шабдар. По мере нагревания под солнцем утренний туман, клубясь, путаясь, поднимается вверх.

    12. виться, свиться; пролегать, протекать, извиваясь

    Корно пӱтырналтеш дорога вьётся.

    Йогалеш эҥер вӱдшат, лыкын-лукын пӱтырналтын. В. Ошел. Протекает реченька, извиваясь многими изгибами.

    13. виться, кружиться; обвиваться, обвиться вокруг кого-чего-л. (о насекомых)

    Шошо лавыраште лыве чот пӱтырналтеш гын, мӱкшиге сайын лектеш. Пале. Если весной над грязью вьётся много бабочек, то будет хороший рой пчёл.

    14. виться, вихриться, крутиться, кружиться (о ветре, вихре)

    Кенета йӱдйымач йӱштӧ мардеж пӱтырналт толеш, ломбер вуйым, лупшкеден, мландыш шумеш пӱгырта. А. Эрыкан. Вдруг со стороны севера появился, кружась, холодный ветер, и, качая, согнул вершины черёмух до самой земли.

    15. перен. окутываться, окутаться; обволакиваться, обволочься (чем-л. стелющимся со всех сторон)

    Шикш дене пӱтырналташ окутаться дымом;

    пурак дене пӱтырналташ окутаться пылью.

    Пушеҥге-влакат, лум пӧрш дене пӱтырналтын, ош шовырым чийышыла койыт. В. Чалай. И деревья, окутанные (букв. окутавшись) в снежный иней, кажутся, что одели белый лёгкий кафтан.

    Йӱр шӱведа, кава шем пыл дене пӱтырналтеш, умбалне кӱдырчӧ мӱгыралта. Ю. Артамонов. Крапает дождь, небо обволакивается чёрной тучей, вдали гремит гроза.

    16. перен. быть охваченным, окутанным (каким-л. чувством, состоянием)

    Ласкан шӱлен, йывыртен, тӱрлыжымат шоналтет, тӱня ӱмбал шоныш ден пӱтырналтынам, шонет. Г. Микай. Дыша легко и радуясь, думаешь о разном, как будто мыслью обо всём мире окутан ты.

    17. перен. вращаться, крутиться; оказаться, быть в круговороте чего-л.

    (Лиза:) Кеч эше илыш пӧрдемыште пӱтырналтын омыл гынат, илышын кидшержым шижаш тӱҥалынам. З. Каткова. (Лиза:) Хотя я ещё не крутилась в круговороте жизни, но её пульс начала чувствовать.

    18. перен. запутаться в чём-л.; оказаться обманутым

    Теве икмыняр кече ончыч гына мемнан контрразведкын «вапшешыже» адак лу еҥ пӱтырналтын. А. Тимофеев. Вот только несколько дней назад в сетях нашей контрразведки запутались опять десять человек.

    19. перен. повернуться; измениться, принять иное направление

    Мутын тыге туран пӱтырналтмыжлан кӧра Суховлан кенета йӱштӧ вӱдыш пурен шогалмыжла чучо. А. Мурзашев. Оттого, что так круто повернулся разговор, Сухову показалось, что он окунулся в холодную воду.

    20. перен. виться, крутиться, вертеться около кого-чего-л. (обступая, приставая); привязываться к кому-л. (с целью наладить хорошие, близкие отношения)

    (Микайын) йырже мӱкшигыла йоча-влак пӱтырналтыт. «Ончыко» Около Микая, словно пчёлки, кружатся дети.

    Тудын (Оринан) йыр пеш вашке каче-влак пӱтырналташ тӱҥалыныт. М. Шкетан. Очень рано вокруг Орины стали виться парни.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пӱтырналташ

  • 14 завернуть

    1) ( обернуть) avvolgere, involtare

    завернуть в бумагу — avvolgere nella carta, incartare

    2) ( загнуть) rimboccare
    3) ( завинтить) chiudere, avvitare
    5) ( зайти мимоходом) fare un salto di passaggio
    * * *
    сов.
    1) В ( обернуть) avvolgere vt; incartare vt ( в бумагу); involtare vt, impacchettare vt (пищу и т.п.)

    заверну́ть ребёнка в одеяло — avvolgere il bambino in una coperta

    2) разг. (закрыть, завинтить) avvitare vt, chiudere vt

    заверну́ть кран — chiudere il rubinetto

    3) ( загнуть) ripiegare vt

    заверну́ть рукава — rimboccare le maniche

    4) ( свернуть в сторону) voltare vi (a), vt

    заверну́ть за угол — voltare (dietro) l'angolo

    5) разг. ( зайти мимоходом) passare da..., fare un salto da...

    заверну́ть к приятелю — fare un salto da un amico

    * * *
    v

    Universale dizionario russo-italiano > завернуть

  • 15 hap

    устар. 1 сущ. удача, случай, счастливый случай Syn:chance, luck этимологически родственно русск. 'кобениться' (первонач. значение 'кривляться, ломаться при гадании, волхвовании')

    Times go by turns, and chances change by course, From foul to fair, from better hap to worse.

    Robert Southwell

    2 неперех. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. happed; прич. наст. вр. happing случаться, происходить ( случайно) hap to + infin. = happen to + infin. Syn:happen

    Oxford, how haps it, in this smooth discourse, You told not how Henry the Sixth hath lost All that which Henry Fifth had gotten?

    '3 King Henry VI', Шекспир

    Sends word of all that haps in Tyre.

    3 перех. гл.; диал. одевать(кого-л.) Syn:clothe, wrap

    The surgeon happed her up carefully

    4 сущ.; диал. что-л. (старое одеяло, плед), во что можно завернуться

    Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > hap

  • 16 завернуть

    -ну, -нешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. завернутый, βρ: -нут, -а, -о ρ.σ.
    1. μ. τυλίγω, περιτυλίσσω•

    завернуть покупки в бумагу τυλίγω τα ψώνια με χαρτί.

    2. μ. γυρίζω, ανεβάζω, μαζεύω•

    завернуть рукав μαζεύω το μανίκι•

    завернуть подол μαζεύω το γύρο (ποδόγυρο).

    3. αμ. στρίβω, κάνω, παίρνω στροφή, κόβω, γυρίζω•

    завернуть налево στρίβω αριστερά.

    4. περνώ, μπαίνω διερχόμενος•

    он проездом -ул в деревню διαβαίνοντας αυτός κοντά πέρασε κι από το χωριό.

    5. βιδώνω•

    завернуть гайку βιδώνω το περικόχλιο.

    || κλείνω, σταματώ, σβήνω•

    завернуть кран ή воду κλείνω τη βρύση, το νερό•

    завернуть газ σβήνω το φωταέριο.

    6. επιπίπτω, πέφτω, ενσκήπτω•

    -ли морозы έπεσε παγετός.

    1. τυλίγομαι, κουκουλώνομαι•

    -в одеяло τυλίγομαι με το πάπλωμα•

    завернуть в шинель κουκουλώνομαι με τη χλαίνη.

    2. ανασύρομαι, ανασηκώνομαι.
    3. βιδώνομαι σφιχτά, σφίγγω•

    кран -лся η βρύση έσφιξε (έκλεισε καλά).

    Большой русско-греческий словарь > завернуть

См. также в других словарях:

  • ЗАВЕРНУТЬСЯ — ЗАВЕРНУТЬСЯ, завернусь, завернёшься, совер. (к завертываться) (разг.). 1. Укутаться, закутаться. Она завернулась в одеяло. 2. Загнувшись, приподняться, отвернуться (прост.). Завернулась пола пальто. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАВЕРНУТЬСЯ — ЗАВЕРНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. 1. во что. Обернуть что н. вокруг себя. З. в одеяло. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Вертясь, закрыться, завинтиться (разг.). Кран завернулся. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Загнуться, подвернуться.… …   Толковый словарь Ожегова

  • завернуться — нусь, нёшься; св. 1. Обернуть, укутать себя чем л. З. к одеяло, в простыню, в плед. 2. только 3 л. Загнувшись, приподняться или отвернуться в сторону. Завернулся рукав. 3. Плотно завинтиться. Кран завернулся. ◁ Заворачиваться, аюсь, аешься; нсв.… …   Энциклопедический словарь

  • завернуться — ну/сь, нёшься; св. см. тж. заворачиваться, завёртываться, завёртывание 1) Обернуть, укутать себя чем л. Заверну/ться к одеяло, в простыню, в плед. 2) только 3 л …   Словарь многих выражений

  • заверну́ться — нусь, нёшься; сов. (несов. завертываться и заворачиваться). 1. Обернуть, укутать себя чем л. Завернуться в одеяло. □ Она полулежала на кушетке, завернувшись в шаль. Салтыков Щедрин, Благонамеренные речи. Я завернулся в бурку и прилег у… …   Малый академический словарь

  • уку́таться — аюсь, аешься; сов. (несов. укутываться и кутаться). Завернуться во что л., хорошо укрыться; тепло одеться. [Ламберт] начинает рвать с меня одеяло, но я крепко крепко держусь за одеяло, в которое укутался с головой. Достоевский, Подросток. Сухой… …   Малый академический словарь

  • Ис.28:20 — Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Книга пророка Исаии 28:20 — Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • ОБЕРНУТЬСЯ — ОБЕРНУТЬСЯ, обернусь, обернёшься, совер. 1. (несовер. оборачиваться и обертываться). Повернуться, повернуть голову, туловище в сторону назад. «Он обернулся в ту сторону, куда она глядела.» А.Тургенев. «Не гляди на нее, обернись ты к ней задом.» А …   Толковый словарь Ушакова

  • укутаться — аюсь, аешься; св. (нсв. также кутаться). Завернуться во что л., хорошо укрыться; тепло одеться. У. потеплее. У. одеялом. У. пледом. У. с головой. ◁ Укутываться, аюсь, аешься; нсв. У. в одеяло. Тепло у. У. целиком, полностью …   Энциклопедический словарь

  • закутаться — аюсь, аешься; св. 1. (нсв. кутаться). чем, во что. Завернуться во что л., хорошо укрыться чем л.; хорошо одеться. З. в одеяло. З. в шаль, платок. З. пледом. 2. чем. Обволочься (туманом, дымом, мглой и т.п.). Горы закутались синей дымкой. ◁… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»